محض اطلاع کسانیکه از این جریان خبر ندارند، بیان میکنم که آقای کلهر؛ ندا آقا سلطان را فریاد آقای شاه ترجمه کردهاند.
من از ایشان میخواهم که این آیه را نیز به همان سیاق ترجمه نمایند.
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (رحمن/32)
البته طبق گفته ی ایشان ترجمه ی ایه چنین است:
ای گروه انسها و جنها اگر توانستید از گوشه و کنار آسمانها و زمین(به درون آنها) نفوذ کنید، نمی توانید مگر با شاه.
البته از آقای کلهر چنین جملات تحقیر آمیزی نسبت به زنان و دختران دگراندیش، امری است کاملا طبیعی؛ زیرا دین او ، حتی مجوز تجاوز جنسی به همین دختران را میدهد.
۴ نظر:
afarin bar shoma
lotfan hameye mataleb ro be shekle zip va feshordeh be email haye irani beferestid ta mardom az jahl biroon bian
Thanx
دوست گرامی!
اگه ممکنه از گیرنه ی ناشناس استفاده ننمائید؛ زیرا نظرات ناشناس زیاده.
ضمنا در رابطه با پیشنهادتون باید خدمتون عرص نمایم که من اطلاعات چندانی از کامیوتر ندارم و این نوشته ها را از روی وظیفه منتشر میکنم.
اگر شما و یا هر کسی دیگری چنین توانائی دارند میتوانند مطالب رو منتشر نمایند.
مهم نیست که بنام کی باشه، مهم آگاهسازی مردم کشور میباشد.
پیروز باشید!
باریکلا
زنده باشی عزیز
من تلاش شمارو تحسین می کنم اما کاش به کسانی که به اسلام عشق می ورزند توهین نمی شد به هر شکل...موفق باشید...امین
ارسال یک نظر